• 2008.12.30 Tuesday
  • スポンサードリンク
  • -
  • -
  • -
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

こんな風にひどく蒸し暑い日
  昨天看了DVD之後,突然很有興趣的想知道健到底唱了些什麼…對不起,其實我聽不出來他的歌詞究竟是什麼意思…所以上網找到了!
  実は、エロカワイイです…好適合健!拍手
  另外,其實我不知道ホステス要翻譯成什麼…公關小姐?
  翻完之後…真的滿身大汗了…怎麼會這麼熱!!唖然
続きを読む >>
ビロードの闇/KinKi Kids〜歌詞翻訳
  天鵝絨的幽闇…出國前就很有怨念的一首歌!グッド我好喜歡那個剛頭上的頭巾啊!感覺好有東歐、或是土耳其的感覺啊!或是拜倫!總之就是整個異國啊!楽しい還有光一…對不起我就直説了,雖然他不是很高是事實,但是在MV裡面真的很嬌小耶…たらーっ不過還是一樣的瀟灑啦!不愧是王子王冠
  不過翻譯完之後,有稍微看一下其他的翻譯版本…我的似乎有點不一樣…たらーっ因為如果改了的話,那我乾脆copy別人的貼上就好,就沒什麼練習的意義了…所以就請大家多多批評指教吧!
続きを読む >>
僕の恋愛事情と台所事情/TOKIO〜歌詞翻訳
  輕快的、有趣的歌一首!辭跟曲都是傑尼斯第一Leader手筆!其實歌詞裡有很多表情記號,不過因為我覺得很麻煩所以沒有打…對不起,我不是那種能在簽名簿用各種符號貼圖案的神人…ムニョムニョ
  我覺得這是一首對女孩子唱,她會很開心的歌…單純就是一個為了週末的計畫煩惱不已的單純男人的自言自語嘛!ラッキー真的很可愛!好像看到Leader抓著那頭捲捲髮傷腦筋的樣子啊!イヒヒ
  不過剛剛看MS,TOKIO公佈了哩打在巡迴巴士上的樣子…據説因為哩打很容易暈車,所以當大家兩個人坐一起的時候,他都一個人坐在前面。結果在車上因為太無聊,所以大家一起喝酒這樣不是更容易不舒服嗎?哩打?,醉了的哩打就這樣搖頭晃腦,搖得比車子還匈押還跑去坐走道中間的椅子(那種可以收起來的),因為「想看前面」…たらーっ
  哩打,三十五歳了請不要太逞強!但是彈吉他的你真的很帥!真的喔!
続きを読む >>
粉雪/レミオロメン〜歌詞翻訳
  レミオロメン的粉雪!雖然今天下了一整天的雪又濕又冷,跟浪漫的粉雪大不相同,但是還是放上翻譯!粉雪據説是北海道的特産,因為水氣不足,雪的結晶中含的水分很少,所以形成的是乾爽的粉雪…好像是這樣吧!
  今天去唱片行的路上,剛好跟北京來的趙蕊同行一小段路。她説北京的雪跟這裡不一樣,可以很清楚的看到雪花的形状マジ?!,不像長崎的雪,只是小小的、又濕又冷的冰球…不過北京比長崎冷很多,我還是不要輕易嘗試比較好…只是為了看雪結果損失一隻耳朵或是鼻子的…
続きを読む >>
オレンジの太陽/Gackt.Hyde〜歌詞翻譯
  オレンジの太陽,詞曲都是Gackt和Hyde一起完成的…沒記錯的話,是一部叫做Moon Child的電影的插入曲。我還滿喜歡那部電影的,那裡面的ガッちゃん實在很可愛ラッキー!還有豐川司也有演出。拍手
続きを読む >>
3月9日/レミオロメン〜歌詞翻訳
レミオロメン,一個2000年成軍的樂團,歌真的很好聽!不過好像是最近幾年比較紅的樣子。老弟跟我説想要他們的翻譯,結果做完之後我才發現弄錯曲子了…たらーっ不過這首也很不錯,兩個人一起等待花開的喜,在日常生活中發現兩個人在一起是何等的幸福…在誇張的時尚名流、奢華的慾望堽的現在,也許我們都該找回最原本的純真和快樂吧!
続きを読む >>
BIRD CAGE/GACKT〜歌詞翻譯
  果然還是想做翻譯〜ガッちゃん的歌都很好聽而且好翻呢楽しい!但是完全搞不清楚他的命名原因…不過簡單也好,困難也好,能多做點練習總是沒錯啦!我的最終目標是翻出恋と弾丸…對不起這真的是個很小的夢想,但是我真的不太能理解那首歌要表現什麼…冷や汗(跪)
続きを読む >>
夕焼けドロップ/長野、イノッチ〜歌詞翻訳
  不行…今天翻得相当給他失敗…ムニョムニョ是説我看不出來這首歌的邏輯是什麼…[:ふぅ〜ん:]
  不過看得出來是個可悲的男人啊…イヒヒ乍聽之下是很可愛的歌,但是稍微翻譯一下,還真是可悲得很可愛啊!楽しい
  尤其是演唱會的那兩管眼涙(真的是兩管)悲しい,真的是好可愛呀〜ラブ
  好吧…我知道翻得很爛,所以大家盡情指教吧!汗
続きを読む >>
君を思うよ/J-FRIENDS〜歌詞翻訳
  又來做翻譯…唉呀!都説要多練習嘛!而且君を思うよ一開始是坂本唱的耶!不好好的翻,我還敢自稱是坂本飯嗎!?
  但是我的拉錬底下是東君啦其實…たらーっ
続きを読む >>
LAST SONG/GACKT〜歌詞翻訳
  很喜歡的一首歌〜ラブ怪人GACKT的LAST SONG!本來是弟弟買的CD,結果我拿來狂聽這首歌楽しい雖然ガっちゃん看起來超美型,但是他的聲音真是個百分之百的猛MAN啊!グッド
  跟粉寶貝討論的結果,我們覺得他應該是吸血鬼…不是外星人,而是吸血鬼!一個多才多藝的吸血鬼!他的歌曾經被台灣某個台客藝人(曾經是台灣小傑尼斯的那個人的樣子…反正就是跟那個數字團有點關係[:ふぅ〜ん:])抄襲,風波還鬧得挺大的…[:ふぅ〜ん:]能自己做辭作曲很匈呢グッド而且都是很棒的歌!雖然都不知道他的封面是在唯美什麼,也不知道他的聲音為什麼總是那麼小…
続きを読む >>
CALENDAR
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< June 2017 >>
SPONSORED LINKS
ENTRY(latest 5)
ARCHIVES
CATEGORY
COMMENT
TRACKBACK
PROFILE
MOBILE
qrcode
LINK

-天気予報コム- -FC2-
坂長大愛協會
RECOMMEND
NORIYUKI HIGASHIYAMA talking about MAKOTO
NORIYUKI HIGASHIYAMA talking about MAKOTO (JUGEMレビュー »)
東山 紀之
まぁ......なんとなく一緒に注文しちゃった......愛してるって言うより、惚れちゃったほうが強いかな!
RECOMMEND
東山紀之
東山紀之 (JUGEMレビュー »)
東山 紀之
これ!マジ欲しい!
もう完全にヒガシ君のトリコになっちゃった!(心)
どうしてこんなに光っているの(モノクロけど)?もう直ぐ四十代の人間になるのに!
RECOMMEND
MAKOTO
MAKOTO (JUGEMレビュー »)

就是王子!雖然沒有完整的看過,但是這是預定要帶回台灣的戰利品之一。
RECOMMEND
演技者。 1stシリーズ Vol.2 (初回限定版) [DVD]
演技者。 1stシリーズ Vol.2 (初回限定版) [DVD] (JUGEMレビュー »)

現在的怨念...我要室温啊〜我要看呼嘎嘎猛的坂本君啊!他可是把友坂理惠撲倒啦!而且證明了他有演變態的潛能...欲しい!見たい!
RECOMMEND
あずみ 2
あずみ 2 (JUGEMレビュー »)
上戸彩
跟暴れ坊将軍不同類型的時代劇,成本明顯高很多(從好像不用錢的血漿就看得出來)。怎麼説呢...日本人的英雄主義典型就在這裡吧!
RECOMMEND
20th century 10―Toni‐ten
20th century 10―Toni‐ten (JUGEMレビュー »)
20th Century
有點後悔沒把它帶來...因為整篇的日文讓我有點害怕所以還沒看完,但是回去之後我一定會克服的!
無料ブログ作成サービス JUGEM

(C) 2017 ブログ JUGEM Some Rights Reserved.